”Tsavelæna”

En liden Fugl fløi der forbi og satte sig paa Broen;
Og klagende dens Stemme lød, den lød for Ali Pascha:
”Du har ei her dit Jannina, hvor dine Springvand risle,
Du har ei her dit Preveza, hvor dine Mure kneise.
Nei, her er Suli, rigt paa Ros, Suli, det vidtberømte,
Hvor spæde Børn i Kampen staae, og Kvinder, unge Møer;
Hvor Tsavelæna staaer i Kamp med Klingen kjekt i Haanden,
Med Barnet i den ene Arm og i den anden Bøssen,
Med Beltet fuldt af skarpe Skud, og stedse foran Skaren.”

Ένα πουλάκι κάθονταν απάνω στο γεφύρι
μοιρολογούσε κ’ έλεγε, τ’ Αλή πασά του λέει:
«Δεν είν’ εδώ τα Γιάννινα να φτιάσεις συντριβάνια,
δεν είν’ εδώ η Πρέβεζα να φτιάσεις παλιομέρι,
μόν’ είν’ το Σούλι ξακουστό, το Σούλι ξακουσμένο,
που πολεμούν μικρά παιδιά, γυναίκες καί κορίτσα
που πολεμάει Τζαβέλαινα με το σπαθί στο χέρι.
με το παιδί στην αγκαλιά, με το ντουφέκι στ’ άλλο,
με τα φυσέκια στήν ποδιά, κ’ εμπρός απ’ όλους πάει.»

(Nygresk folkedikt gjendiktet av J. S. Welhaven)

http://en.wikipedia.org/wiki/Moscho_Tzavela

http://en.wikipedia.org/wiki/Ali_Pasha

http://en.wikipedia.org/wiki/Suli

Advertisements

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: